中华人民共和国驻阿拉伯埃及共和国大使馆经济商务处

Economic and Commercial Office of the Embassy of the People’ s Republic of China in the Arab Republic of Egypt

首页>区域合作>中非合作论坛>中非合作

来源: 类型:

中非合作升级时 修铁路也搭文化桥

最近,《舌尖上的中国》第一季正在非洲肯尼亚、坦桑尼亚热播。观众借助中国在非洲的数字电视播放平台,每月只需要花两三美元就能看到30多个频道,节目涵盖新闻、综合、影视、体育、娱乐、儿童等类型,语种涉及英语、法语、葡语、斯瓦希里语等8种语言。

  如今,在非洲提到中国,已经不只是修铁路、承包矿山工程的代名词。随着越来越多的中国企业参与到非洲的文化建设,特别是积极与非洲本土企业合作生产文化产品,中非合作在经贸和文化两个领域同时走上快车道。

  讲述中国故事

  来自肯尼亚的罗伯特因为琢磨“炖鱼贴饼子”用斯瓦希里语怎么说已经错过了晚饭时间。作为中国四达时代集团中国总部的外籍译制配音人员,他和同事正在加紧为《舌尖上的中国2》翻译和配音。在他们的努力下,非洲的观众已经看到了说英语的孙悟空、说法语的杨过和小龙女以及讲着斯瓦希里语的青春剧《奋斗》。

  4年来,《咱们结婚吧》、《舌尖上的中国》、《青年医生》、《我的青春谁做主》等60余部中国电视节目被翻译成斯瓦希里语、豪萨语等,走进非洲的千家万户。

  “以前,中国是非洲很多国家的好朋友,可也是一个穷朋友。现在,中国富起来了,大家关心中国是怎么发展起来的,想知道老朋友现在是怎么生活的。”四达时代集团总裁庞新星表示。

  在四达时代的数字电视平台上,可以看到中国功夫、中国影视、中央电视台、凤凰卫视等来自中国的内容和频道。未来,中国擅长的体育运动如跳水、体操等项目的国际锦标赛,以及有非洲球员参加的中超联赛,也将通过四达时代的体育频道在非洲播出。

  肯尼亚通讯管理局CAK局长弗朗西斯·万古斯告诉本报记者,中国数字电视运营商的进入让非洲观众看到了更多节目,有了更多选择。此前,由于用户使用数字电视的费用太高,非洲绝大多数有电视的家庭观看的还是模拟信号,一般只有几个频道,而且节目数量也特别少,只能有什么看什么。

  从交流到合作

  南非“中国年”正在如火如荼地进行。

  辽宁芭蕾舞团与约翰内斯堡芭蕾舞团联合排演的《天鹅湖》在约翰内斯堡和布隆方丹两个城市巡演了21场,平均上座率高达81.2%,以300多万兰特的票房总收入创造了约翰内斯堡芭蕾舞团在南非的票房纪录。从单纯的交流到合作生产文化产品,正在成为中非合作的一种趋势。

  尼日利亚iROKO TV副总裁塞德里克·皮埃尔-路易斯此次来华是为了寻找在内容方面的合作伙伴。作为世界最大的非洲电影数字分销商,他们希望在引进中国电影的同时能够与中国的公司共同拍摄和制作。在尼日利亚,有着非洲好莱坞之称的“尼莱坞”每年生产电影超过2000部。塞德里克·皮埃尔-路易斯告诉本报记者,随着非洲经济的发展,对文化产品的需求会急剧增长,大概有500亿美元的市场潜在规模。坦桑尼亚信息文化与青少年体育部部长菲奈拉也表达了相同的意愿。他说,坦桑尼亚即将完成电视数字化的整体转换,但节目制作水平有限,迫切希望中国能帮助他们。

目前,非洲有2.8亿的网民和7亿手机用户。在非洲,电力仍是紧俏的资源,即便在非洲第一大经济体的尼日利亚,其大城市的供电每天也只能有十七八个小时。由于缺乏固定的信息传播技术基础设施,加上昂贵的宽带使用费用,许多非洲用户借助手机等移动终端访问互联网,跨越固网直接进入移动互联时代。肯尼亚、加蓬、卢旺达已经推出了4G网络。

  赞比亚新闻部部长奇辛巴·坎布维利告诉本报记者,中国在信息通讯、互联网等方面都位于世界前列,非常希望与中国在各个方面分享才智经验,集思广益,共同创造一个信息社会。

  去年7月,四达时代非洲总部及影视译制基地已经在肯尼亚启动,明年投入使用后,将具备每年1万小时的译制配音能力,逐步形成选片、译制、播出、版权交易的完整产业链。

  移动互联网机遇

  站在移动互联网的风口上,中非合作也迎来难得的机遇。